風薫る
ほとんどここのところ毎日のように時間が空くと来るようになった丸の内にある美しいビル。事務所が近いこともあるけど、何故か凄く惹かれる建物。
喫茶店の人に『いつもありがとうございます!』と声をかけられて気付いた。
一人集中して制作のことなんかを考えたいことがあるときや静かに本を読みたいとき、気がつくと独りここに来てる。
東京のど真ん中にいるのに何故か凄く落ち着く。
年始からずっと映画音楽のプロデュースの仕事が始まって色々大変だけど、なぜか制作・創作に向かう心にはますます火がついてる。
『出会い』…それも、僕にとってはとても大きな出会いの重なり。
それが自分の内なる情熱と、
創作への意識の集中に、いやでも向かわせるのかな。
自分が変わっていくのが分かる…
今日のような曇りの日、灰色の空が、高くビルの谷間から覗く日は、どんな日よりも心は内に向かってく。
風薫る5月…大好きな季節。(May 19)
Place I Love
Lately, whenever I have a bit of free time, I find myself coming to this beautiful building in Marunouchi almost every day.
It’s near my office—that’s part of the reason—but for some reason, I’m deeply drawn to this place.
The other day, someone at the café smiled and said, “Thank you for always coming!”
It made me realize something.
Whenever I want to be alone and focus on creating, or quietly read a book, I somehow end up here.
Though it’s right in the heart of Tokyo, it always makes me feel incredibly calm.
Since the beginning of the year, I’ve been deeply involved in producing film music. It’s been intense in many ways,
and yet, strangely enough, my creative drive has only grown stronger.
“Encounters”—
There have been so many important ones lately.
Maybe it’s those encounters that are pushing me—whether I like it or not—toward my inner passion and a heightened focus on creation.
I can feel that I’m changing.
On a day like today, with a cloudy sky peeking through the gaps between tall buildings,
my heart turns inward more than on any sunny day.
The fragrant winds of May…
This is my favorite season.
(May 19)
Soul Wings
A light so high—it soars and gleams,
Yet I know not my own wings.
On a moonlit night, they softly shone,
Silver faint in silent flight.
But in your shadow, rising far,
They vanished into your distant star.
Can one who longs for light so deep,
Whose heart it haunts in every dream—
Can even I, the light’s kin,
Now rise and wear the wings within?
My beautiful light-.
最近のこと。
▶︎光と影のあいだで、
静かに波打つ心の声に耳をすませる日々。
何かが始まり、
何かが終わり、
何かが静かに熟していく。
言葉にならない想いを、
音や沈黙に託しながら、
今日という一日を丁寧に歩いています。 (5/2)
Lately.
Between light and shadow,
I spend my days listening quietly to the waves within.
Something begins,
something ends,
and something ripens in silence.
Entrusting wordless feelings
to sound and stillness,
I walk through each day with care. (5/2)
心の響きに従って
▶︎この一か月、目の前に与えられたご縁や出来事に、ただ静かに心を傾けてきました。
気づけば、少しずつ、必要な出会いや言葉が重なり合い、形を帯びはじめています。
すべてに感謝を込めて、歩みを続けます。(4/1)
Over the past month, I have quietly turned my heart toward the encounters and experiences that were placed before me.
Before I knew it, the necessary meetings and words began to gently overlap, gradually taking shape.
With gratitude for everything, I will continue to walk this path. (April 1)
▶︎ふた月以上に渡り、海外の映画音楽制作のため、まさに多岐に亘って奔走しましたが、まだまだこれから…。本当お陰で色々勉強させてもらってます。
他の案件も次々にあり、なかなかのてんやわんやです。秋は渡米…(3/2)
▶︎日に日に寒さが増してきました。
皆さん、いかがお過ごしでしょうか。
私は今年も年始からバタバタと海外の映画音楽のプロダクションにあちこち動き回っています…。
予定している他の制作が遅れ気味ですが、頑張ってます。寒さに負けないで行きましょう!(1/29)
▶︎皆様、こんにちは!!
寒い毎日いかがお過ごしでしょうか。
僕は毎日早朝、冬の澄んだ空気を胸いっぱいに吸い込んで、心機一転気合いを入れては1日をスタートしてます。
只今、バタバタと仕事をこなしつつ、製作に日々邁進しています…
皆様、良いお年を!!(12/29)
Hello everyone!!
How are you spending these chilly days?
Every morning, I take a deep breath of the crisp winter air, reset my mind, and start the day with renewed energy.
Right now, I’m juggling various musical tasks while dedicating myself to my creative work every day…
Wishing you all a Happy New Year!! (12/29)
SBS静岡新聞インタビュー記事
11月12日に、私の地元、静岡新聞の『この人』に、作曲家・舞台芸術団体代表として、私のインタビュー記事が掲載されました。
“SBS Shizuoka Newspaper Interview Article
On November 12th, an interview with me as a composer and representative of a performing arts organization was published in the ‘Kono Hito’ section of the Shizuoka Newspaper, my hometown paper.”
リード・ウィズ・アート公演記事について
11月に地元静岡新聞で私の主宰しておりますリード・ウィズ・アート公演の告知、また公演当日の取材の記事を掲載して頂きました。
“About the Lead Wiz-Art Performance Article
In November, the Shizuoka Newspaper, my hometown paper, featured an announcement for the Lead Wiz-Art performance that I direct, as well as an article covering the event on the day of the performance.”