『縁のシルエット』

忘れ去られた痕跡—”


胸から喉へ

心から眼差しへ

額から指先へ

もし声にならない声があるなら

その声は—

静かに佇み

空の丸天井をどこまでも貫く

深い森の大樹のように

僕を貫いて叫ぶ_


胸の奥を締めつけ突き上げる

感情の塊が幹から枝へ

枝から葉へ

葉から大気の中へ沈黙のうちに放たれてゆく_


輝く新緑をつらぬく強い陽射しのように_

想いを運ぶ風が空高く樹々を揺らして過ぎ去るように_

僕の眼にはよく見えない


陽の光をその身に染め

鮮やかな生きる喜びを

燃えるように湛える

金色の薔薇の花のように_


その美しさと見えない静かな吐息の放つ

無上の一体感が_

僕の存在を

どこまでも どこまでも

高みへ運んでゆく_


静かな大気が

暁の光に意味もなく震えるように_




🕊️ Silhouette of a Bond

—The Unseen Trace—


From chest to throat,

from heart to gaze,

from forehead to fingertips—

If there is a voice that cannot be voiced,

then surely it is this:

still and silent,

piercing the rounded vault of the sky

like a great tree

rooted in the depths of a quiet forest—

crying through me.


A knot of feeling swells in my chest,

rising from trunk to branch,

from branch to leaf,

from leaf into the air—

released in silence.


Like new green leaves

shining in the strong sunlight,

like a wind of thought

shaking the trees high above—

it escapes my sight.


Bathed in golden light,

like a rose ablaze

with the vivid joy of living,


its beauty,

and the unseen breath it releases—

fill me with a sense of perfect oneness,

lifting my whole being

ever higher,

and ever higher still.


Just as still air

trembles for no reason

in the light of dawn…



言葉なく
― 魂との航海の詩 ―


言葉なく 僕らはスタートする
言葉なく 僕らは共に静かに歩み始める
言葉なく ためらいなく 駆け出す
振り返ったりしないんだ…

美しい幻影に向かって
僕は走り出す
言葉なく 何もなくても
僕らは心で繋がる…
音もなく 森の木立に優しい光がさしこむように
音もなく 僕らは航海に出る
音もなく でも確信を持って
音もなく 海図もなく 僕らは漕ぎ出す

輝く海の煌めきに 心が躍る
風に揺れる波間のうちに 光が舞い
僕は目を閉じる…
—光もなく でも喜びに溢れて
僕は進む…
—光もなく でも光に溢れて
僕は君と進む…
—光も音もなく でも絶え間ない音楽に溢れて…

光溢れる世界を目指しているから
光溢れる世界に根ざしているから
僕らに恐れはないんだ…

どこまでも
いつまでも
寄り添いながら—

僕らの魂の航海は
陽に煌めく航跡にこそ
意味があるのだから…





“Wordless  “  
—A Poem of the Voyage with the Soul


We begin, wordless
Together, we begin—quietly, wordless.
We dash ahead without hesitation
Never looking back…

Toward a beautiful illusion, I run
Even without words, even without anything—
we are connected, heart to heart
Soundless—like gentle light
filtering through the forest canopy
Soundless, we set sail
Soundless, but with conviction
Soundless, without a map—we row forward

My heart leaps
at the shimmer of the open sea
Within the swaying waves,
light begins to dance—and I close my eyes…

There may be no light,
yet I move forward, filled with joy
There may be no light,
yet I walk with you, overflowing with light
No light, no sound—
and still, we are surrounded by endless music

Because we are heading
toward a world full of light
Because we are rooted
in a world full of light
We have no fear…
Wherever we go, forever
Side by side
our soul’s voyage
finds meaning in the wake
that gleams beneath the sun…



羽根



雲間に差し込む霊感が

そっと 静かな種に変わる…

静寂に包まれ

確かな希望のように


美しい花は

光に水に癒され育ち

風に目覚める


鏡のような湖に

小さな舟がポツンと浮かぶ_

静けさは 心地よいけれど

感情の嵐がなければ

芸術の舟は 進めない…


空から一枚の美しい羽が舞い降りる…

掴もうとして走りより

手を高く伸ばすのだけれど

美しい羽は

光の渦に巻かれたように

落ちてこない…


風が吹く

鐘が鳴る
やがて雨が降りはじめる_

散り敷いた

落ち葉の海を走るとき

足の裏で 音が響く…





My feather

 

Inspiration, 

piercing gently through the clouds, 

quietly becomes a silent seed— 

wrapped in stillness, 

like a certain kind of hope. 

 

A beautiful flower 

grows, healed by light and water, 

and wakes to the breath of the wind. 

 

Upon a mirror-like lake, 

a small boat floats, alone. 

The stillness is comforting— 

but without a storm of feeling, 

the boat of art cannot move—

 

From the sky, 

a single ethereal feather begins to fall. 

I run to catch it, 

reach out with all my heart— 

but the beautiful feather, 

as if caught in a whirl of light, 

never touches the ground… 

 

The wind begins to blow. 

A bell rings. 
And then the rain begins to fall.

As I run 

through a sea of fallen leaves, 

sound echoes softly 

beneath the soles of my feet. 


Wings I Never Knew



A light so high—it soars and gleams,

Yet I know not my own wings.


On a moonlit night, they softly shone,

Silver faint in silent flight.

But in your shadow, rising far,

They vanished into your distant star.


Can one who longs for light so deep,

Whose heart it haunts in every dream—

Can even I, the light’s kin,

Now rise and wear the wings within?


My beautiful light.